Translation of "which there" in Italian


How to use "which there" in sentences:

Welcome to the Penal Colony of French Guiana whose prisoners you are and from which there is no escape.
Benvenuti nella colonia penale della Guyana francese dove vi hanno assegnato e dalla quale non si può evadere.
The systematic release of an indiscriminate organism for which there is no cure.
Il rilascio sistematico di un organismo indiscriminato per cui non c'è cura.
For these two years the famine has been in the land, and there are yet five years, in which there will be neither plowing nor harvest.
Perché gia da due anni vi è la carestia nel paese e ancora per cinque anni non vi sarà né aratura né mietitura
To cause it to rain on a land where no man is; on the wilderness, in which there is no man;
per far piovere sopra una terra senza uomini, su un deserto dove non c'è nessuno
(b) substances for which there are Union workplace exposure limits which are not already included under point (a);
b) le sostanze per le quali a livello dell'Unione esistono limiti d'esposizione sul luogo di lavoro, che non siano già incluse nella lettera a);
There are some things no one can bear... problems in this universe for which there are no answers... for which nothing can be done, nothing.
Ci sono alcune cose che nessuno può sostenere... Problemi in questo universo per i quali non ci sono risposte... per i quali niente può essere fatto, niente.
A goodly one... in which there are many confines, wards and dungeons.
Una bella prigione. In cui vi sono molte celle, carceri e segrete e la Danimarca è una delle peggiori.
They represent the heavy bondage of her poor trapped soul from which there is no escape.
Simboleggiano la sua anima in trappola, stretta in un laccio che non le lascia scampo.
Speaking of which, there's someone I'd like you to meet.
E a questo proposito, c'è qualcuno che vorrei incontraste.
In June of that same year, just a couple of month later, he also went down in an airplane crash, which, there's no question, was executed by CIA sponsored jackals.
Nel Giugno di quello stesso anno, solo un paio di mesi dopo, anche lui morì in un incidente aereo, e senza dubbio venne ucciso da killer assoldati dalla CIA.
We are on the eve of a new age for which there may be no dawn.
Siamo alla vigilia di una nuova era, per la quale potrebbe non esserci l'alba.
Now therefore make a new cart, and take two milch kine, on which there hath come no yoke, and tie the kine to the cart, and bring their calves home from them:
Dunque fate un carro nuovo, poi prendete due vacche allattanti sulle quali non sia mai stato posto il giogo e attaccate queste vacche al carro, togliendo loro i vitelli e riconducendoli alla stalla
Into this trap from which there is no escape!
In una trappola dalla quale non c'è uscita! Moriremo qui dentro!
Support without which there is little chance of reversing the catastrophic downward trend in revenue from the Bahama territories.
Sostegno senza il quale abbiamo scarse possibilita' di invertire il crollo catastrofico delle entrate provenienti dalle Bahamas.
It is just not possible to imagine a world in which there is both one god and several.
Non e' possibile immaginare un mondo in cui ci sia... un Dio e... molti altri.
In chess, a stalemate refers to a situation in which there are no remaining moves.
Negli scacchi, lo stallo si riferisce a una situazione dove non rimangono altre mosse.
It was like a snowy nightmare from which there was no awakening.
E' stato come un incubo di neve dal quale non era possibile risvegliarsi.
But he's about to cross a line from which there's no turning back.
Ma sta per passare il punto di non ritorno.
and even and especially early experiences for which there is no recall memory.
e anche le primissime esperienze delle quali non c'è ricordo.
A low entropy configuration is one in which there's only a few arrangements that look that way.
Una bassa configurazione entropica è data da pochi aggiustamenti fatti in quella direzione.
I, as the conductor, have to come to the rehearsal with a cast-iron sense of the outer architecture of that music, within which there is then immense personal freedom for the members of the orchestra to shine.
Io, da direttore, devo presentarmi alle prove con un inflessibile senso della struttura esterna di quella musica, all'interno della quale si trova un'infinita libertà personale che permette ai membri dell'orchestra di brillare.
Is there an equivalent process by which there's a sort of bridge between what you're talking about and what you would say to them?
C'è un processo equivalente per cui esiste una sorta di ponte tra quello di cui parla e quello che direbbe loro?
It's a system in which there are two kinds of physicians -- those who make mistakes and those who don't, those who can't handle sleep deprivation and those who can, those who have lousy outcomes and those who have great outcomes.
È un sistema in cui ci sono due tipi di posizioni -- coloro che fanno errori e coloro che non li fanno, coloro che non sopportano la privazione di sonno e coloro che la sopportano, coloro che hanno pessimi risultati e coloro che hanno ottimi risultati.
And so what we did in that case -- we do these studies in Thailand for Josh Plotnik -- is we have an apparatus around which there is a rope, a single rope.
Quindi in quel caso - compiamo questi studi in Tailandia per Josh Plotnik - abbiamo un apparato intorno a cui si trova una fune, una fune singola.
Diabetes, cancer, Parkinson's, Alzheimer's, heart failure, lung failure -- things that we know are debilitating diseases, for which there's relatively little that can be done.
diabete, cancro, Parkinson, Alzheimer, insufficienza cardiaca, insufficienza respiratoria. Cose che sappiamo essere malattie debilitanti, per cui c'è relativamente poco da fare.
I recognize the pain they caused to others, for which there can be no forgiveness, but the pain they caused to me, there is, " she said.
Riconosco il dolore che hanno causato ad altri, per il quale non ci può essere perdono, ma per il dolore che hanno causato a me, il perdono esiste", disse.
You should get solemn now, because a world in which sentient beings don't suffer needlessly, in which there aren't things like childhood cancer or the Holocaust.
Dovreste essere seri ora, perché in un mondo in cui gli esseri senzienti non soffrono inutilmente, in cui non ci sono cose come i bambini con il cancro o l'Olocausto.
There were other cases in which there was no evidence of an injury whatsoever, and yet, still the patient hurt.
In altri casi non c'era traccia di nessuna ferita, eppure, il paziente sentiva dolore.
And that's how the industrial revolution created a factory system in which there was really nothing you could possibly get out of your day's work, except for the pay at the end of the day.
Ed è così che la rivoluzione industriale ha creato un sistema di fabbriche nelle quali non c'era veramente niente da ottenere da una giornata di lavoro se non la paga alla fine del giorno.
We believe that life arose spontaneously on the Earth, so it must be possible for life to appear on other suitable planets, of which there seem to be a large number in the galaxy.
Crediamo che la vita sia sorta spontaneamente sulla Terra, quindi deve essere possibile che la appaia anche su altri pianeti adatti dei quali la galassia sembra abbondare. Ma non sappiamo come la vita sia apparsa inizialmente.
And I would like to suggest that it's not a coincidence that this supposed decline in the elite arts and criticism occurred in the same point in history in which there was a widespread denial of human nature.
E suggerirei che non è una coincidenza il fatto che questo supposto declino nella critica e nelle arti d'élite sia apparso nello stesso momento storico in cui compare una diffusa negazione della natura umana.
Road design makes a difference, particularly intersections, of which there are two types: signalized and unsignalized, which means stop signs.
Il tracciato della strada fa la differenza, specialmente agli incroci, che sono di due tipi: con semaforo e senza semaforo, il che significa cartelli di "stop".
The bars represent survival time taken from the era in which there was only chemotherapy, or surgery, or radiation available.
Gli istogrammi rappresentano la sopravvivenza media nel periodo in cui solo la chemioterapia, la chirurgia o la radioterapia erano disponibili.
It meant that there could be extreme dynamics, which there weren't in some of these other kinds of music.
Voleva dire che potevano esserci dinamiche estreme, che non c'erano in alcuni di questi altri generi musicali.
To every animal of the earth, and to every bird of the sky, and to everything that creeps on the earth, in which there is life, I have given every green herb for food"; and it was so.
A tutte le bestie selvatiche, a tutti gli uccelli del cielo e a tutti gli esseri che strisciano sulla terra e nei quali è alito di vita, io do in cibo ogni erba verde. E così avvenne
Yahweh, my strength, and my stronghold, and my refuge in the day of affliction, to you shall the nations come from the ends of the earth, and shall say, Our fathers have inherited nothing but lies, vanity and things in which there is no profit.
Signore, mia forza e mia difesa, mio rifugio nel giorno della tribolazione, a te verranno i popoli dalle estremità della terra e diranno: «I nostri padri ereditarono soltanto menzogna, vanità che non giovano a nulla
As for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
«Verranno giorni in cui, di tutto quello che ammirate, non resterà pietra su pietra che non venga distrutta
6.4735610485077s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?